|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun May 15, 2011 8:25 pm
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon May 16, 2011 7:47 am
|
|
|
|
Flying-Yoda Thanks for the news biggrin I bet there just trying to test the waters on whether or not it is worth trying to bring Miku over here from an business standpoint. I have heard rumors about an English version of the software being made but I have seen nothing official and I think it must be just an idea they have if things go well. Again don't quote me on that as I have no facts. Its just rumors I have been reading. Also as far as the name in the add, Hatsune Miku is proper Japanese for Miku Hatsune. You see in Japan the last name is said before the first. Don't know why they didn't translate Miku's name for the add as it was an English add. Perhaps it has to due with the fact that her name means "first sound future". I'm no translator but I would not be surprised if changing the order of her name messes with that in some way. Its only a guess though, it may also be that they where lazy when they did the add. you never know. Anyway, I hope it starts a good debate. We haven't had a good one here in a long time.
I have heard of the rumors about an english bank I think about last year when they did a video showing in New York City. As for the name, the name order is correct. In most asian cultures, the family name is more important than the first name. I meant by how it was pronounced. I thought they said "Hat-sue-knee" (Hat-su-ni) instead of the correct way of saying it Ha-sue-ni (Ha-tsu-ne). I'm so use of the way it sounds since I took 3 years of japanese a few years ago.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|