|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Feb 18, 2008 10:51 am
I want you to know, that Yathrin means ONLY priestess of Lolth. It does not mean priestess generically (for instance, a priestess of Eilistraee is not a yathrin).
Why is this? Because the root word "yath" means of Lolth's temple. Yathrin means a priestess of only Lolth's temple and no other.
If you are a priestess of another deity besides Lolth, I recommend just calling yourself either priestess in english, or use a different word than yathrin. Otherwise, to anyone who understands drow language well, you run the risk of sounding ignorant.
I mean this in the friendliest possible way, so please no one take offense... I'm here to help illuminate is all. surprised
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Feb 19, 2008 4:02 pm
Also, the word yathrin is singular. The plural form of the word is yathrinen.
So you would say "one yathrin," or you could say "some yathrinen."
I will post more notes on drow language soon. I hope people will post comments regarding agreement or opposition.
We should encourage debate and discussion on drow language.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Apr 27, 2008 11:06 am
For Drow language I am still learning. But I use this translator: Drow TranslatorMaybe this will help in the guild?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Apr 27, 2008 2:51 pm
I agree, we should learn simple things first, like saying hello, learning the names for Mistress and Matron, all that good stuff
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Apr 27, 2008 7:11 pm
the grammer guide on your translator is where i think we should begin.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Apr 28, 2008 6:25 pm
I Know Valsharess means Empress in drow.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Jul 13, 2008 4:23 pm
Jade_Shadow_Knight I Know Valsharess means Empress in drow. i thought it ment queen
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Jul 14, 2008 6:58 am
KyOuSuKe Neko Jade_Shadow_Knight I Know Valsharess means Empress in drow. i thought it ment queen Pretty much the same thing in drow. The drow language has no word for empress, and remember imperator is a latin term. Vernacular in language makes things confusing. Essentially, Valsharess does mean queen, emperess and/or anthying in between. It just really refers to "top dog" of any given drow heirarchy.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed May 27, 2009 2:55 pm
The different forms of "be" can be confusing. I think this is how it breaks down:
Usstan tlun / uil : I am ("tlun" being feminine and "uil" being masculine) Dos ph' : You are Il zhah : She is Uk zhah : He is Udos phu' : We are Nind phuul : They are
I may be incorrect, though.
And the chosen of Elistraee website says a "yathrin" is a priestess of Lolth and a "yatharil" is a priestess of Elistraee. It says nothing about the priestesses of other deities, though. It seems strange to me that a priestess of Elistraee would have the root word "yath". It might be a reference to the fact that so many of Elistraee's worshipers were actually converted from Lolth's temple.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Jun 02, 2009 7:47 am
has anyone else noticed that every site that has a drow (or ANY elf) language is completely different from eachother?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Jun 04, 2009 8:49 am
I wouldn't say completely different. All of the sites I've been to for drow language have been pretty much the same, just with some minor differences.
The drow word for "taco" is the same no matter which translator I run it through. xd
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Sep 18, 2009 1:20 am
Ilphae The different forms of "be" can be confusing. I think this is how it breaks down: Usstan tlun / uil : I am ("tlun" being feminine and "uil" being masculine) Dos ph' : You are Il zhah : She is Uk zhah : He is Udos phu' : We are Nind phuul : They are I may be incorrect, though. And the chosen of Elistraee website says a "yathrin" is a priestess of Lolth and a "yatharil" is a priestess of Elistraee. It says nothing about the priestesses of other deities, though. It seems strange to me that a priestess of Elistraee would have the root word "yath". It might be a reference to the fact that so many of Elistraee's worshipers were actually converted from Lolth's temple. This is the most valid explanation for the use of the word Yath as a root element in an Eilistraeen title I've heard... ever. I might even agree with it's use if it enough people used the term with that understanding. Specifically, "YATH" was first defined strictly as "of the temple of Lolth" and was the chief root element in all Lolth clerical titles... Yathtallar, Yathrin, Yathwanre, etc. Under normal circumstances, any clergy antagonistic to Lolth's clergy would shun the use of the YATH root in their titles. It would be like a fundamentalist christian priest callin himself an Imam of Christ, or a Bhuddist using the term, Dhali of the Lama Day Saints (okay, horrible LDS example, but you get the idea). No one should infer that I have anything against any religion, just citing impossible examples to wrap your minds around for purposes of understanding why Yath is a Lolth-Owned concept. wink Ilphae, we should collaberate on setting the drow world at large straight LOL... you are one of the few who has a good grasp of the problems faced by drow language enthusiasts. biggrin
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Sep 28, 2009 6:01 pm
Perhaps because Eilistraee is a child of Lolth, the root remains "yath" to show that there is a relationship between the two... just my two copper pieces.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Nov 02, 2009 5:22 pm
According to the Eilistraee dictionary, Priestess of Lolth is Yathrin (as stated above) and that a Priestess of Eilistraee is Yatharil, this brings more meaning to Chingus' statement that the "yath" could show that there is a relationship, either through them both being priestesses or drow. I still do not know.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Nov 02, 2009 5:56 pm
i don't speak drow irl but i speak al bhed biggrin
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|