|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Jun 02, 2009 3:07 pm
I don't know I find this word funny it consist of tar and get...
I wonder where this word comes from. I know where I get my tar >_>
Ok, this is rather a random thought finding its way down on a keyboard, but some words really make me curious...
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Jun 02, 2009 7:28 pm
Etymology Dictionary Target: c.1400, "shield," dim. of late O.E. targe, from O.Fr. targe "light shield," from Frank. *targa "shield" (cf. O.H.G. zarga "edging, border," Ger. zarge, O.E. targe, O.N. targa "shield"), from P.Gmc. *targo "border, edge." Meaning "object to be aimed at in shooting" first recorded 1757, originally in archery. Verb meaning "to use as a target" is attested from 1837.
|
 |
 |
|
|
|
Britomartis-the-Valiant Captain
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Jun 03, 2009 11:52 am
Some words do look quite funny. I also hate how Oprah pronounces it, like the store? She pronounces it 'tar - gay' trying to make it sound French stare
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Jun 03, 2009 6:05 pm
^ Haha, that's what my family jokingly calls the store too, except the J is soft: "Tar-zhay."
|
 |
 |
|
|
|
Britomartis-the-Valiant Captain
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Jun 10, 2009 7:54 pm
It has been "Tarjet" (jet, like "jet") a long time and then I just had an ear on original english and now use the "tar-get"...
And yes, foreign people crippling foreign languages is not really funny, in my area there are a lot of people with immigrative background. They often don't even speak their own language properly, which results in an also crippled german.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|