|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Jun 06, 2009 4:02 pm
So this is where we will converse in chinese only!! or at least we will try mrgreen ! Hopefully in mandarin only so it doesn't confuse others. so the point of this topic is for learners or those who are already fluent to have conversations with others with characters and/or pinyin! and if you are unsure if your grammer is wrong or you used the wrong character then we can help you!! Also! it is okay to add english; for words you don't know or for translation, but please don't bluntly make conversations with english because it does defeat the purpose of this topic.
enjoy!
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Jun 12, 2009 3:43 pm
Well i'll begin 你好! 我叫马日爱啊 (mariah) 最近我吃晚饭. 晚饭很好... hmm...再见!
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Jun 12, 2009 9:05 pm
晚饭当然很好了! 你好,马日爱啊。我也是中国人。 你去过中国吗?我去过两次。去年暑假我去了六个星期。可惜我的姥姥家和我爷爷家都没有空调。 sad
自我介绍: 我的中文名字是麒麒。我今年在中学。我从小就说中文因为在我的家庭,我们只许说中文。其实,我的第二个语文才是英文!我很喜欢弹琴,拉小提琴,做数学,看书。。。我也很喜欢吃完饭! biggrin
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Jun 13, 2009 8:16 am
我懂!你多大? 我问因为我十四行诗岁, 你写你去中学吗 is that middleschool, or am i just making that up... 我不去过中国可是我从中国... hmmm... actually techniqually 我去过中国, 但是我是北碚 贝贝 ... 我不知道怎么说baby ... (was that correct grammer?... i don't think so...)
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Jun 13, 2009 8:28 pm
你们好吗?现在我很高兴!但是我数要去睡觉。。。 xd
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Jun 15, 2009 12:07 pm
MOf-bleah 我懂!你多大? 我问因为我十四行诗岁, 你写你去中学吗 is that middleschool, or am i just making that up... 我不去过中国可是我从中国... hmmm... actually techniqually 我去过中国, 但是我是北碚 贝贝 ... 我不知道怎么说baby ... (was that correct grammer?... i don't think so...) "中学“is middle school. smile 我也是一个中学生。 你是说你是中国人,但是从来没有去过中国吗?还设说,你生在那里以后就没有再去过?我生在英国,但是自从我两岁起,我就住在美国。
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Jun 15, 2009 1:45 pm
你好! 我去高中(is that how you say highschool?)! 你来美国?! 太酷!!
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Jun 16, 2009 1:41 am
da jia hao a :] wo ye qu gao zhong. wo lai de shi aud de lia
dan shi wo xie de pin yin bu shi hen hao. du bu qi sweatdrop
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Jun 17, 2009 12:46 pm
Sweetkitty, 你的鱼缸里的 Hermit Cat 亮起来了!对不起,我没有给你挣很多钱...
大家, 我有一个问题: 如过我们这样写中文, 那么我们的两个 Mandarin 和 Cantonese 的 topic (对不起, 我不知道在中文怎么写) 有什么区别?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Jun 21, 2009 1:56 am
@elizhaise: ha ha mei guan xi :]
hmm the cantonese topic... ta men xie pin yin... wo bu zhi dao haha :]
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Jun 22, 2009 6:26 am
Eilzhaise Sweetkitty, 你的鱼缸里的 Hermit Cat 亮起来了!对不起,我没有给你挣很多钱...
大家, 我有一个问题: 如过我们这样写中文, 那么我们的两个 Mandarin 和 Cantonese 的 topic (对不起, 我不知道在中文怎么写) 有什么区别? Elizhaise: the so called Cantonese is" the Chinese language spoken in the city of Canton, Guangdong and Guanxi provinces, Hong Kong" while Mandarin is the official language of China government , the first is "普通话“( pu tong hua), the second is ”广东话“(guang dong hua), hope you can understand smile the noly difference between the two kind is pronunciation,
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Jun 22, 2009 2:34 pm
@ hillzyg - 这我已经知道啦... 我是说, 如过两个 topic 都写中文字 (就像我现在这么写), 那么两边就没有什么区别, 除非我们两边都写拼音.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Jul 05, 2009 6:06 pm
大家好!你們都是高中生,可是我是大學生。我很老啊。
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Jul 13, 2009 4:43 am
╔════════════════════════╗
Wo yie yao xie hua yu dan shi wo de da jong wen the SOFTWARE bu jian le.. suo yi wo zhi neng ge yi yong ALPHABETS jiang hua
╚════════════════════════╝
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Jul 13, 2009 7:12 am
MOf_bleah 我懂!你多大? 我问因为我十四行诗岁, 你写你去中学吗 is that middleschool, or am i just making that up... 我不去过中国可是我从中国... hmmm... actually techniqually 我去过中国, 但是我是北碚 贝贝 ... 我不知道怎么说baby ... (was that correct grammer?... i don't think so...) baby means “婴儿” in Chinese. means little Baby Sorry, I forgot the "pinyin" , the pinyin of "婴儿" is "ying'er"
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|