|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Jun 12, 2009 3:59 pm
Here, I will add comments/ help/ other needed content to go along with the Mandarin lessons. If MOf-bleah does not want this thread, do tell me and I'll delete it (or you can). Anyway, it's locked for the moment. Don't post... yet. Unless, of course, you're MOf-bleah and would like to tell me to get rid of this thread smile
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Jun 12, 2009 4:03 pm
How this thread works: I will quote what MOf-bleah has in the Classes thread. (This will be easier than switching windows every second biggrin ) Then, in a different color, I'll write any comments I have.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Jun 12, 2009 4:21 pm
MOf-bleah LALALALALALALALA LESSON 1!! 第一课!! 你好 nǐ hǎo: Hello________________________________________________________ New Words: Shēng Cí 生词:nǐ 你: you hǎo 好: good Notice that 'hello' is not 'created' until you put together 你 and 好. Many times, Chinese phrases' meanings are put together with the meanings of each of the words making up the phrase. Not always though... In this case, 你 tells who or what the person is addressing (you). 好 tells about how that person is... kind of. So, it means, basically, I hope you are good. It's difficult to explain, but that's taken as 'hello'. In this same way, you can substitute a different person's name in the place of 你, such as 陆雨平好 . However, this is not used as often. So just use 你好 and you'll be all set smile Lù Yǔ Píng 陆雨平: (name of a chinese reporter) Lì Bō 力波: (name of a Canadian student) Text 1: Lù Yǔ Píng: Lì Bō nǐ hǎo 陆 雨 平: 力 波 你 好。Lì Bō: nǐ hǎo Lù Yǔ Píng 力 波: 你 好 陆 雨 平。 Notice that "hello" can be used before or after the person you are speaking with. Often, it is used alone as well- like in English. New Words: Shēng Cí 生词:ma 吗 : (word used at end of a sentence to indicate a yes or no question) hǎo ma?(good?)wǒ 我 : I; me hěn 很 : very hěn hǎone 呢 : (word used to ask same question that person asked you (as if you were saying "and you?") wǒ hǎo nǐ ne?Notice that 'ne' must be used with 'ni' to ask the same question. Often, it is like 吗 in the way that it indicates a question. It's idiomatic most of the time when figuring out which to use. (No, that does not mean it's really obvious. If you didn't grow up along with the language, it's very tricky.) yě 也 : too; also wǒ yě hǎoLín Nà 林娜 : (name of a British Student) Last names first, then first name(s). Most Chinese last names are 1 word, but a few are two. If you see a name of three words, most likely it is one last name followed by two words that make up the first name. Text 2: Chinese usually uses colons in place of commas with quotations in text. Something to know... Lì Bō: Lín Nà nǐ hǎo ma? 力 波: 林 娜 , 你 好 吗? Punctuation is often similar to English. Commas set off introductory phrases/ words.Lín Nà: wǒ hěn hǎo nǐ ne? 林娜: 我 很 好, 你 呢? Lì Bō: yě hěn hǎo 力 波: 也 很 好。
Other Words: 一 yī: one 八 bā: eight 力 lì: strength 门 mén: door 马 mǎ: horse 五 wǔ: five 木 mù: wood 火 huǒ: fire Translations: Text 1:Lù Yǔ Píng: Lì Bō hello. Lì Bō: Hello Lù Yǔ Píng. Text 2:Lì Bō: Lín Nà, hello how are you? Lín Nà: I am very good and you? Lì Bō: i am also very good.
Word Order:
Subject + Predicate Ex: Nǐ hǎo Lì Bō yě hěn hǎo Quizzes/Review:Please translate and read these sentences without the pinyin (until you can read these without pinyin do not proceed to next lesson) and yes i know that the phrases are kinda random... heh: 你好吗? 你马好吗? 我马很好,你呢? 我也很好。Lol.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Jun 20, 2009 8:00 pm
Hey everyone! Sorry for not posting, give me a few days... I'm on vacation. smile
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Jul 27, 2009 5:50 pm
I GOT IT!!!! but i think i need to review a bit more tho biggrin
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Jul 29, 2009 1:39 am
paperback28 MOf-bleah Notice that 'ne' must be used with 'ni' to ask the same question. Often, it is like 吗 in the way that it indicates a question. It's idiomatic most of the time when figuring out which to use. (No, that does not mean it's really obvious. If you didn't grow up along with the language, it's very tricky.) yě 也 : too; also wǒ yě hǎoLín Nà 林娜 : (name of a British Student) Last names first, then first name(s). Most Chinese last names are 1 word, but a few are two. If you see a name of three words, most likely it is one last name followed by two words that make up the first name. That's right. They are tricky. It takes some time to get used to.
And, I think it's Japanese names (in Kanji) which usually use two characters for their surnames. But I have read that there are rare two-character Chinese surnames.
ex. 山本先生 stands for Mr. Yamamoto (a character widely used in foreigner Chinese learning texts). 先生 means mister.
For the first/given name, the first of the two is sometimes a generation name. It just shows what generation in the family that person belongs to. They usually have a poem to know which character should be used for the next generation.
Just adding what I know...
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|