|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Aug 02, 2006 11:32 pm
While we do have the links in the stickies to get lyric resources, some members within the guild also do their own translations or romanizations. This is a place where they can post their hard work for the enjoyment and use by the guild and also for them to get assistance in making a translation or romanization. They can be tough and finding the correct "yomi" or kanji combination can be a challenge, so I hope this thread will also be a useful learning experience to members. 3nodding
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Aug 02, 2006 11:35 pm
I haven't gotten around to posting around 4 or so romanizations onto my site yet, so I'm just going to post them here first.
Itoshii Hito (Beta de suman.)
Itoshii hito...nakanai de, waratte misete Namida ga mitakute "suki" tte itta n janai n da yo?
Itoshii hito...daijoubu, sabishiku nanka nai deshou Datte anata ga sabishii toki, boku mo sabishii n da yo?
Itoshii hito...tojita me wa, mada akecha dame da kanne Sono mama...sono mama...tte necha dame da yo.
Itoshii hito
"Anata no tame nara shineru" janakute "Anata no tame ni ikiru" koto ni shita yo Mochiron anata mo go issho ni Kono saki mo, sono saki mo
Motto anata aishite yari na yo, boku wa sono amatta bun de i-kara
Itoshii, Itoshii hito
Tatoe umare kawatta to shitemo, boku wa, "kono" boku de iru kara anata mo "sono" anata de ite ne. Soshite, mata onaji koto iu n da. Zutto, zuutto
Itoshii hito...yukkuri sono me akete goran yo. Itsumo to onaji deshou?
Sore de ii n da yo.
*It should be noted that these are the original version's lyrics from the "Ashita, Genki ni Naare" single. The 2006 version ends after "Zutto, zutto" leaving out the last 3 lines.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Aug 02, 2006 11:36 pm
Kekkonshiki no Uta~Kisetsu Hazure no Wedding March~
Happy Wedding
Omedetou, kimi ni okuru tabidachi no uta wa, Arigatou, aishita kimi e no owakare no uta sa. (Bye bye)*
Moshi kondo umare kawattemo chance wa kuru kana...nante (laugh)** Hanamukokun, sono toki made shoubu wa oazukesa.
Toki ni wa surechigau koto mo aru darou, kenka suru yoru mo sorya kuru darou. Soredemo futari isshoni ireba samishiku wa nai deshou? Nee
Omedetou, kimi ni okuru tabidachi no uta sa. Arigatou, tomo ni sugoshita takusan omoide yo.
Sorya kirei ni kimatteru deshou, boku no horeta hito da mono (laugh)** Oniawanai na noga shaku ni sawaru kedo...honto, kirei da yo.
Kimi to no tanoshikatta omoide mo, kenka bakari shita nigai omoide mo, Ima de wa kirei na sepia iro. Namida ni ukabete sotto sayonara shiyou.
Mou tsutaeru koto wa dekinakunachatta keredo, ima mo mune no oku ni shimatte aru yo. Ano toki ienakatta I love you.
Itsu no hi mo wasurenaide, deatta hi no koto. Kenka shitanara, omoidashite hatsu date no koto (laugh)**
Mou ichido iu yo, omedetou.***
Virgin road kono saki ni tsudzuku michi nori wa**** Wedding march futari ayumu no sa. Nakayoku kenka shite
"Doozo oshiawase ni"
...Uwaki shinai you ni (laugh)**
P.S. Itsuka umareru kimi no baby nimo yoroshiku ittoite okure. Kuregure mo "Ojisan" to wa yobasenai yoo ni.
Happy Wedding*****
*"Bye bye" is not written, but is said. **The laughs here aren't meant to be said, but indicate an "action" done by Miyavi. The kanji that was in place here means "laugh" but it's not so much a laugh sometimes as it's a smark or a light "huhun" kind of laugh. Regardless, don't actually say it, but if you like you can listen to Miyavi and try to follow what "noises" he makes in its place. ***Miyavi does not actually sing "iu yo" in this line, thus making the line actually "Mou ichido, omedetou" ****Miyavi goes straight into this line after "omedetou" like it's one line. *****Not written in the CD insert, but Miyavi repeats "Happy Wedding" here at the end.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Aug 02, 2006 11:39 pm
Ashita, Noutenki ni Naare. Lyrics, arrangement, and everything under the sun by Miyavi Romaji lyrics by Yilei (Me)
A-ha-ha* Ashita waratte rareru you ni A-ha-ha* Kyou kara waraou
Ashita, waraeru you ni... Kimi to waraeru you ni... Zutto waraeru you ni...
Hito wa warai jiwa no kazu dake shiawase ni nareru to omoundesu.
"Tsura"i toki mo saa mou ippon,** Warai jiwa taseba hora "shiawa"se sa.
A-ha-ha* Ashita waratte rareru you ni, A-ha-ha* Waratte waratte Be with a smile.***
Haguki zenkai de i-janai, hanage de tetatte i-janai. So laugh away
Ashita, waraeru you ni... Kimi to waraeru you ni... Zutto waraeru you ni...
Ashita no koto bakari nayandenaide Hore, do-senara motto motto dekkee mirai no koto nayamimasho.
A-ha-ha* Ashita waratte rareru you ni, ima waraou.****
A-ha-ha* Ashita waratte rareru you ni, A-ha-ha* Waratte waratte, hora waratte waratte, motto waratte waratte,***** Noutenki ni natte bakannatte Yeah
Ashita, waraeru you ni... Kimi to waraeru you ni... Zutto waraeru you ni...
*It actually sounds like he's saying "Ah ha Ah ha" three times rather than what's written. **Here afterward it sounds like he's laughing "Ahehahehan hehan hehan" ***Before the waratte it sounds like he sings "So". He repeates waratte waratte again afterward though and between the first set and the second it sounds like he's saying "and". Then right before he goes into "Be with a smile" he seems to say "So I". Then "Oh Be with a smile". Thus the line sounds like "So waratte waratte and waratte waratte. So I...Be with a smile. Oh Be with a smile." ****Be sure to add the A-ha-ha before the waraou here. It's in place of the "ima" but in the lyrics it's written this way. *****Right before the waratte waratte again it sounds like he says "So"
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Aug 02, 2006 11:40 pm
Kimi ni Negai o Music & Lyrics by 雅-miyavi- Arrangement by 雅-miyavi- and Tsutsumi Hideki Romaji by Yilei
Iroaseteita ano hi no yume mo, hokori mamire datta miraizu mo, Kimi ga itsumo soko de mitete kureteta kara Kanawanai to boya haiteta hibi mo, toomawari shiteta dake no michi mo Norikoe boku wa ima koushite koko ni irunda.
Boku wa nani shite agereta no darou? Nani shite agerenakatta no darou? Are kara zutto jibun ni toi kakete mita kedo Nando kokoro no tobira tataitemo mune no oku hikidashi akete mitemo Detekuru no wa tanoshikatta omoide bakari de..
Tada boku wa zutto aishiteta. Sore dake, tada sore dake datta kedo boku ni wa sore shika nakattanda. Soshite ima mo kawarazu aishiteru.
Itsuka hoshi no kirei na yozora ni futari narande onegai shita yo ne Ano toki no onegai wa mou wasure chatta keredo, Kono toki ga zutto tsudzukeba ii to omotta koto dake wa oboeteru yo. Ima omoeba sore mo onegai sureba yokatta ne.
Demo, kamisama nante inai. Kimi ga hoshi ni natta toki sou chikattanda. Boku ni wa kamisama nante iranai. Soko ni kimi ga, kimi sae ite kurereba.
Kimi no inai kono machi wa kyou mo aikawarazu batabata sewashinaku, Marude nanigoto mo nakatta no you ni kureteku. Ashibaya ni sugite yuku nengetsu to, sotto utsuri yuku kisetsu no naka de, Futo yozora o miageru tabi ano hi o omou yo.
Soshite boku wa sotto negaunda. Hoshi ni natta kimi ni negai o. "Mou daijoubu. Hitori de tateru kara" to. Datte boku wa hitori janai kara ne.
Sousa boku wa kimi no bun mo ikiteku. Kimi mo boku no naka de zutto ikitekunda. Dakara mata ano goro no you ni zutto soba de mitete okure.
When I wish upon you. Kimi ni negai o.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Aug 05, 2006 6:20 am
Jibun Kakumei
Dissapointment... Resignation... Anxious... Alienation... Desperate... Isolation... Envious...
Season's greetings amigo anma kibannatteba Raki ni ikou ze. "Re-la-pa-pa-re-lax lady"
Do not worry kata no chikara nuitemi, hora -samiindarou? furuetendarou?-
Kagami yo Kagami, oshiete okure "oji ga nandai?" -what's matter?- Watashi ga watashi de aru tame ni wa dou sureba ii? "Oyasuigoyosa" -It's so easy-
"I envy dream..."
-hahaan, kowendarou? bibittendarou?- Nara kuchi nigoshitenai de, hakkiri ittara dou dai?
"I want to beat you to be free to me." "Yoso wa yoso, naisho wa daidokoro"
Kore mama no kotoba tonari no shiba mo yoku mieya shinai no ni. Kagami yo kagami, mou kiete okure "ara nandedai?"-what's matter?- Watashi wa watashi, anata wa anata, desu seshou na? "Oyasui goyosa." -It's so easy-
Sorry i dont speak japanese extremely well!!
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Oct 16, 2006 7:19 pm
kijiriko "I want to beat you to be free to me." Sorry i dont speak japanese extremely well!! Um...are those really the lyrics?? I thought it was "I want to be to me free to me"
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Nov 03, 2006 9:53 pm
I managed to find these somewhere on the internet. I've been searching for these lyrics for a while. If anyone has the English translation please post it. 3nodding Baka na Hito
Anata wa itsumo mae dake miteta. Watashi wa toiu to, sonna anata wo miteta. "kocchi muite yo" nante watashi ga iu to omotteta? watashi wa sono yokogao miteru no ga suki datta.
Sayonara [BAKA] na hito, anata ga itsumo [DEETO] chuu furikaetteta you na onna ni natte miseru wa
Anata niwa zutto taisetsu na dareka ga ite, watashi niwa sou mochiron anata shikainakute. sabishikute sabishikute, itoshikute.
Sayonara [BAKA] na hito, suteki na [USO] wo arigato. gomen ne saigomade damasarete agerenakute.
Hajimete shita no namae de yonde kureta toki, suguni wa henji shinakatta kedo hontou wa shindemo ii hodo reshikatta.
Sayonara [BAKA] na hito negao ni saigo [KISU]shite bye bye yume made wa owakare ni ikenai kara.
Owatta koi ni ima sara konna koto itte mo betsuni nanimo hajimaranai keredo, semete moshi Fiance ga dekita nara [DORESU] sugata kurai wa homete agete ne bye
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Nov 17, 2006 2:42 pm
Itoshii Hito (Beta de suman) {Into english} Itoshii hito...Nakanaide, waratte misete Namida ga mitakute "suki" tte itta n jannai n da yo? Beloved one...Don't cry, show me your smile If I wanted to see your tears, I wouldn't have said 'I like you', would I?Itoshii hito...Daijoubu, sabishiku nanka nai deshou Datte anata ga sabishii toki, boku mo sabishii n da yo Beloved one... It's okay, you're not alone Because when you're feeling lonely, I'll feel lonely tooItoshii hito...Tojita me wa, mada akecha dame da kanne Sono mama...sono mama...tte necha dame da yo. Beloved one...Don't open your closed eyes That way... that way... you can't sleep.Itoshii hito... Beloved one..."Anata no tame nara shineru" ja nakute "Anata no tameni ikiru" koto ni shita yo Mochiron anata mo go issho ni Kono saki mo, sono saki mo... Not 'For you I would die' but 'For you I live' Of course, we'll be together Before this, before that...Motto anata aishite yari na yo, boku wa sono amatta bun de, ii kara? If you love yourself more, can I have a part of that excess love?Itoshii, itoshii hito... Beloved, beloved one...Tatoe umarekawatta toshitemo Boku wa "kono" boku de iru kara anata mo "sono" anata de itene. Soshite, mata onaji koto iu n da Zutto, zutto.... Even if we are reincarnated I will still be 'this' me and you will still be 'that' you And then, I will say the same words again Always, always..Itoshii hito... Yukkuri sono me akete goran yo. Itsumo to onaji deshou? Sore de ii n da yo. Beloved one...Please open your eyes slowly Isn't it the same as always? It's fine just like this.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Nov 23, 2006 4:24 pm
I need lyrics for "POP Is Dead" mrgreen
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Dec 01, 2006 2:14 pm
XxDDR_Freak-SoraxX I need lyrics for "POP Is Dead" mrgreen In english?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Dec 05, 2006 9:20 am
baka na hito (in english)
''You always looked only ahead I always looked at that you Why do you think I said "turn this way"? I liked looking at the side view (The only times you looked at me was when we were having sex.) **
Goodbye fool Show me the girl who always turned around at dates (?!)
You've always had a precious someone; of course for me there was only you. Lonely, lonely, precious (If I shoved your name on the news as the dearly loved A-san?) **
Goodbye fool. Thanks for the wonderful lies. Sorry, yeah? For believing until the end that you wouldn't feed me pretences
The first time you called me by my first name I didn't respond right away but the truth is, I was so happy I could have died. (When I got drunk and called you by another girl's name, I thought you'd kill me, though.) **
Goodbye fool. I'll kiss your sleeping face one last time, bye bye It's wrong to break up with you merely in dreams / In case the breakup is just a dream ***
Though I'm saying these things about an ended love, I won't start anything At least, If I get a fiance, admire the look of the dress. Bye.
* Baka na hito can be translated into many things. Fool, idiot, stupid person, etc. I chose to use fool. ** These lines were written in the lyrics but not actually sung. They were also kinda hard to translate. Sorry. XD *** Uhh, sorry, I didn't understand it clearly enough!! thanks to ryde from LJ for translating!"
(this translation is from someones space...my friend find it) I was really terrified when I was reading these... O____O'
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Dec 05, 2006 12:03 pm
That should give everyone the gist of it although not all of it's completely right. I'll at least get to the one part that confused the translator.
Romaji: "anata ga itsumo [DEETO] chuu furikaetteta you na onna ni natte miseru wa"
Translation:"Show me the girl who always turned around at dates (?!)"
The line here actually refers to the woman he's talking to that he's dated. The previous parts of the sentence describe the "onna" and the translator here omitted the meaning for "natte" or "naru" in its dictionary form which means "to become". In context, it basically means that this woman he's talking to "became/showed another woman" during dates. The best way I think I can put it is something along the lines of:
"During dates, you came to show me a woman that always"
And then we have "furikaeru". The kanji combination here is 振り返る rather than 振り替える. The former means to "look back; turn around; turn ones head; look over one's shoulder". The latter means "change". The former however is written in the lyrics which means:
"During dates, you came to show me a woman that always looked over her shoulder."
I think translating it that way gets rid of the confusion that was in the original. "Furikaeru" is not just turning around or turning your head, but doing such an action in order to "see something". Something's behind you that causes you to take that action.
Then even with this more concrete translation, it's important to note what turning around or looking back might mean:
1) She's paranoid. Maybe someone's stalking her. (Not likely). 2) It could be a euphemism for how she's hung up on the past. (This makes more sense in the context of the song.) Somehow she wanted something more from her past or something in her past bothers her so that she can't get along on a date with a new person, or whatever. She's just constantly "looking back". She could even be literally looking for someone from her past. Whatever it is, her mind's not in the present and not focused on the date.
Now given #2, you can think that maybe you can apply this to the other kanji combination for "furikaeru" which means "change". Both words are homonyms (which is why this is a good lesson also to show why people need to post the actual Japanese kanji/hiragana/katakana lyrics when asking for translations). If someone takes the actions in #2 during a date, it can be said that they "change" as well. I mean, this person could otherwise be completely wonderful, but then at specific moments and during dates even they turn into this person that constantly remembers/looks back at their past.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Feb 19, 2007 10:08 pm
21 Seikigata Koushinkyoku 21 seiki-gata koushinkyoku "mae ni narae" de, junbi wa ii ka? "ki wo tsuke, yasume" de ochitsuiteikou / shimattekou "migimuke migi" de ichi ni tsuita nara "zentai tomare" de youi don, da (1, 2, 3, 4, Go!!)* tsuttakataa tsuttakataa ko ra no maachi, hikitsurete kaeru no gyouretsu, usagi tobi omocha no heitai, gyara ikura? sokonoke, sokonokei 21 seiki-gata senshinkoku uta "mae ni narae" nya, kuso kurae "ki wo tsuke, yasume" nya, ki wo tsukero / biikeahoo "migimuke migi" de, soppo muita nara "zentai tomare" de, hashiridase (1, 2, 3, 4, Go!!) tsuttakataa tsuttakataa ashinami soroete, ashibumijuu sakadachi shinagara, usagi tobi hofuku zenshin, ushiromuki shi no go no iu mae ni, ichi, ni, san de susume, susume. susume, shinseiki no charenjai bokura, jisedai e no messenjai Go, Forward, March, Here we go!! rettsu goo the piipoo fukyou no yama, norikoete saa ikou ze, amiigo? 21st century march kiritsu, ki wo tsuke, rei, chakuseki x3 de, tsukue, hikkurikaese susume...wa ga omou ga mama ni, ware aritaki no mama ni. rettsu goo the piipoo defure no tani, tobikoete saa ikou ze, amiigo? 21st century march rettsu goo the piipoo hayari no nami, kakiwakete saa ikou ze, amiigo? 21st century march
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|