|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Nov 14, 2006 11:58 am
你好!In this thread, I am going to attempt to teach you some basic Mandarin Chinese. I should mention that I've only been studying Chinese for a year and a half now, but to my credit I've been studying it very seriously and my professors tell me I speak it very well, so rest assured that I'll do my best to make sure everything I post here is as correct as possible, at least according to what I've learned from a textbook, the internet, and from actual native Chinese speakers. At the moment I have a vague outline of what exactly to teach, but I'd like this to be interactive, so if there's anything at all (certain vocabulary, grammar points, etc.) that you'd like to learn, post it here and I'll include it in future lessons. Also, I'll be posting little exercises with each lesson. Feel free to post your answers in the thread (or PM them to me, if you're self-conscious xd ) and I'll correct 'em whenever I get the chance. I'm thinking each lesson will include some new vocabulary, some grammar points, and then some exercises based on whatever I just covered. Lessons:- Overview of writing system/phonology- Pronunciation, pt. I: Simple finals- Pronunciation, pt. II: Initials- Pronunciation, pt. III: Compound finals- Pronunciation, pt. IV: Spelling rules- Pronunciation, pt. V: Tones- Lesson 1: Chinese names/introducing yourself, basic expressions, numbers 0 to 10- Lesson 2: Numbers 11-99, basic expressions, talking about yourself- Lesson 3: Measure words, family- Lesson 4: Days of the week/dates/time, numbers 100 to 9999- Lesson 5: Hobbies, the Verb-Object Compound, etc. - Lesson 6: Food! / Questions - Lesson 7: Housing, etc. - Lesson 8: Numbers 10,000 - 9,999,999,999 ( eek ) - Lesson 9: Buying stuff - ? I'm kinda busy at the moment, so I won't get started just yet, but I will get to it soon, I promise! If you're anxious to start, you could check out http://www.pinyin.org and start learning how to pronounce Chinese written in pinyin. Resources:http://www.zhongwen.com -- dictionary, general information on Chinese and much more! http://www.chinese-tools.com -- another good dictionary site http://www.pinyin.org -- an excellent/thorough introduction to and overview of pinyin, with recordings for every syllable http://en.wikipedia.org/wiki/Pinyin_table -- handy pinyin table! http://web.mit.edu/~jinzhang/www/pinyin/finals -- easy reference for pinyin finals http://www.pinyinpractice.com -- practice recognizing initials, finals and tones http://www.lostlaowai.com/lang/tones.shtml -- useful explanation of tones
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Nov 16, 2006 11:44 am
Overview of Writing System/Phonology
For more detailed information: http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_written_language
Chinese, as you probably know, is written in characters. Each character represents one spoken syllable, as well as a meaning. In addition to standing on their own a lot of the time (for example, 花 huā, flower; 人 rén, person; 好 hǎo, good), characters can be combined to form words to explain more complex concepts: the Chinese word for "computer," 电脑 diànnǎo, is made up of the words 电 diàn, meaning "electric," and 脑 nǎo, meaning "brain".
Radicals are the smaller elements that make up a character. It's helpful to be familiar with them because they often give you hints as to what a character means and/or how to pronounce it. I'm not going to belabor the point by listing out a lot of them at this point, but if you're curious about radicals, there's a good wikipedia article on them that you can read: http://en.wikipedia.org/wiki/Radical_(Chinese_character)
As I introduce new vocabulary throughout the lessons, I'll point out important radicals to know in the characters.
Pinyin is a system of romanization (that is, writing out in the Latin alphabet like English) for Chinese. It is very useful for people learning Chinese, as it tells you exactly how to pronounce each character.
Here is a character and its pronunciation in pinyin:
马 (horse) mǎ
You'll notice that the pinyin contains three components: m is the initial, a is the final, and the mark above the a is the tone. The initial is just the first sound in a syllable, generally a consonant. Sometimes there is no initial, just a final and a tone (ex. 安 ān, quiet/peaceful). The final is everything following the consonant. A final always contains a vowel, and sometimes there is an "n" or an "ng" following the vowel, forming finals like an, en, ang, ong, etc. The tone has to do with the pitch of your voice when you say the syllable. We'll get more in depth with tones later.
Tones are also often written out as a number (1, 2, 3 or 4) written after the syllable. For example, the word for horse above is pronounced with the third tone, so for convenience the pinyin can be written ma3 instead of mǎ.
As a mini-exercise, take a look at the pinyin for all of the characters that I've introduced so far and for each one, identify the initial and the final.
ex. 狗 gǒu (dog) initial: g final: ou
Identify the initial and final:
花 huā (flower) 人 rén (person) 好 hǎo (good) 电 diàn (electricity) 脑 nǎo (brain) 安 ān (quiet, peaceful)
If you want, you can post your answers here or PM them to me and I'll correct them (or probably just say "those are all correct!" because this is easy stuff).
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Nov 17, 2006 7:59 pm
Simple finalsThe pronunciation of pinyin gets complicated, so let's just ease into it by taking a look at the basic vowel sounds. There are six of them: a o e i u ü(click each one to hear the sound) a is pronounced much like the a in "father" o is not "oh" as one might expect, but rather a sound not found in English; I can't properly describe it in words, but it is a sound made in the back of the mouth, and with rounded lips like you're about to make a "w" sound; basically, listen to the sound sample and try to imitate it e is another vowel sound not found in English... it's somewhere between the vowel sounds in the words "could" and "but"; when pronouncing it, try to keep your lips in a more flattened shape instead of a rounded one i is pronounced like the i in "machine" u is like the vowel sound in "moon," except make sure you round your lips when you say it, almost to the point that it sounds like "oh" instead of "oo" ü is a sound not found in English, but it is found in languages like French and German... to get the sound, round your lips like you're about to say "oo," but with your lips still rounded say "ee" instead Practice these vowel sounds, but also keep in mind they are not always pronounced in the way I just presented them. A few vowels, especially i, may have a variety of different pronunciations depending on what consonant comes before them. We'll get into all that later. For now, here are some words you can practice saying that do have those six vowel sounds. You don't have to worry about the tones just yet, just try to pronounce the syllable first and then listen to the sample, paying attention to the vowel to see if you pronounced it correctly. 你 nǐ (you) 八 bā (eight) 车 chē (car) 末 mò (end) 路 lù (road) 女 nǚ (woman)
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Nov 18, 2006 1:40 pm
InitialsHere are the initials: b p m f d t n l g k h j q x zh ch sh r z c s
A lot of them are pronounced pretty much as in English, these being the exceptions: h tends to be pronounced with a little aspiration, like Spanish "j" or German "ch" j, q and x are all pronounced at the front of the mouth, with the corners of your mouth pulled back a little; roughly speaking, j is a light "j" sound, q is a light "ch" (q is kind of like j, but pronounced with more aspiration/force), and x is a light "sh" zh, ch and sh are different sounds from j, q, and x! This is important: when pronouncing these sounds, make sure that you curl your tongue upward so that it's almost touching the roof of your mouth; the result is that zh, ch and sh are the "farther back in the mouth" corresponding sounds to j, q and x, which are produced in the front of the mouth, closer to the teeth r is pronounced in the same manner as the other three sounds in its row (zh, ch and sh): you basically curl your tongue upwards in your mouth and make an "r" sound as in English with your tongue in that position z is a lot like English z, only with more of a "d" sound preceding it, like "dz" c is NOT pronounced like in English; it is pronounced like the "ts" sound at the end of the word "cats," only it appears at the beginning of syllables instead of at the end ----- Now, here's where it gets a little tricky: Remember in the last post, when I said the vowel sounds sometimes change, depending on what consonant they come after? This mostly applies to the vowel i (it also applies to a lesser extent to a and u/ü, but we'll get to that later), which, depending on what initial it follows, can have any one of three distinct sounds: after b, p, m, f, d, t, n, l, j, q, x: the "default" "ee" sound (as in mach ine) that I introduced in the last post after zh, ch, sh, r: since these initial sounds are pronounced with the tongue curled upward in the mouth, when they are followed by "i" it kind of adds an "r" sound to the vowel, producing a sound very similar to that in the word "s ure" after z, c, s: this is a sound not found in English that I find it difficult to describe, so listen to the sound sample (cí) below to hear it and try to imitate the sound you hear; it is pronounced with the corners of the mouth pulled back and the teeth together; it should should roughly like a cross between the vowels in the English words "with" and "put" To help demonstrate the difference between these three different "i" sounds, here is an example of each: 七 qī (seven) 室 shì (room) 词 cí (word)
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Nov 19, 2006 5:50 pm
Compound finalsSo far you've learned all of the six simple finals: a, o, e, i, u and ü. There are also many "compound finals," which consist of the combination of two or three vowel sounds, sometimes with the addition of -n or -ng on the end. ----- Here are all of the compound finals (and there are a lot of them, so take your time), presented in parts: ai ei ao ouThe first two, ai and ei are the sounds "a" and "e," respectively, followed by the sound "i," resulting in sounds similar to those in the English words in "eye" and "day". The final ao isn't exactly found in English, but it consists of the sounds "a" and "o" after each other, and sounds vaguely like the vowel sound in the word "how," only pronounced more in the back of the mouth. The final ou sounds very similar to the English word "oh". ----- Putting an i- at the beginning of the final gives us these finals, which all sound like they start with a "y" (and in fact, they are often spelled that way, which we'll get to in the next post): ia ie iao iuy + a = ia ("yah") y + e ("eh") = ie ("yeh") y + ao = iaoy + (o)u = iu (similar to "yo") ----- Similarly, adding a u- to the beginning of the final has the effect of inserting a "w" sound between the initial and the final: ua uo uai uiw + a = ua ("wah") w + o = uow + ai = uai ("why") w + ei = ui (note: sounds like "way," not "wee") A few finals can also be formed with ü-: üeü + e ("eh") = üe (this is a hard sound to get used to for an English speaker... just listen to the recording and do your best to imitate it) ----- Adding a final -n or -ng (as in thi ng, not as in fi nger; in other words, don't pronounce the g!) sound gives us these finals: an en ang eng onga ("ah") + n = ane + n = ena + ng = ang ("ahng") e + ng = engo ("oh") + ng = ong ("ohng") ian in iang ing iongy + a (pronounced like "eh" for some reason!) + n = iany + i + n = iny + a ("ah") + ng = iangy + i + ng = ingy + o ("oh") + ng = ionguan un uang uengw + a ("ah") + n = uanw + e + n = unw + a ("ah") + ng = uangw + e + ng = uengüan ünü + a (again, inexplicably pronounced like "eh") + n = üanü + i + n = ün----- And last but not least, there's the ever-popular: erwhich is pretty much just the vowel "e" with an "r" on the end. ----- Okay, you made it! By combining the initials and finals you just learned, you should now be able to pronounce every possible syllable of Chinese. surprised To practice, try pronouncing these words; again, don't worry about the tone, we'll get to that soon! For each one, just try pronouncing it first, and then listen to the recording and compare. 多 duō (many) 当 dāng (to serve as) 肉 ròu (meat) 忘 wàng (to forget) 中 zhōng (middle) 教 jiāo (to teach) 点 diǎn (point, dot) 家 jiā (family, home) 想 xiǎng (to think) 听 tīng (to listen) 快 kuài (fast) 话 huà (speech) 证 zhèng (certificate, proof) 晚 wǎn (late, evening) 文 wén (language, culture) 员 yuán (employee) 酒 jiǔ (liquor)
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Nov 20, 2006 8:48 pm
Spelling rulesAdmittedly, the spelling rules for pinyin go a little more in-depth then this, but I have kind of covered a few of them in the way I presented the finals (for example, u + e + n = un is kind of a spelling rule in itself), so there's less to worry about. Most importantly, when the letters j, q, x and y are followed by the vowel ü, the umlaut is removed, but the syllable is pronounced as if the umlaut is still there. So when you see syllables like qu, yue and xun, remember that the u's are really pronounced like ü's. Very important! To summarize: j + ü = ju / j + ü + n = jun / j + ü + e = jueq + ü = qu / q + ü + n = qun / q + ü + e = quex + ü = xu / x + ü + n = xun / x + ü + e = xuey + ü = yu / y + ü + n = yun / y + ü + e = yueGot it? Good. The only other thing is that when you have a final that starts with an i, u, or ü and no initial, those letters are replaced with y's and w's. Observe: (final ---> spelling when not preceded by an initial) i ---> yiia ---> yaiao ---> yaoie ---> yeiu ---> youian ---> yanin ---> yiniang ---> yanging ---> yingiong ---> yongu ---> wuua ---> wauo ---> wouai ---> waiui ---> weiuan ---> wanun ---> wenuang ---> wangueng ---> wengü ---> yu (note the lack of an umlaut!) üe ---> yue (ditto) üan ---> yuan (and again) ün ---> yun (you get the picture) And that about does it for pronunciation, except for the tones, which I'll get to next! For now, here are some more words with the syllables I just used: 桔 jú (tangerine) 约 yuē (to arrange) 晚 wǎn (late, evening) 文 wén (language, culture) 忘 wàng (to forget) 员 yuán (employee) 眼 yǎn (eye) 五 wǔ (five)
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Nov 22, 2006 3:22 pm
Tones(gotta love 'em!) As you probably know, Chinese is a tonal language. This means that the pitch or "tone" of your voice is an important part of the pronunciation. In fact, in Chinese, it's so important to pronounce your tones correctly, that if you accidentally say a word with the wrong tone, it completely changes the meaning of the word. This can lead to comical misunderstandings, such as the classic: 请问。。。 qǐng wèn (lit. "please ask") If I may ask... 请吻。 qǐng wěn (lit. "please kiss") Please kiss me. So, obviously, it's crucial to get your tones right! In Mandarin there are five tones, referred to as first, second, third, fourth, and neutral. first tone: 妈 mā (mother) second tone: 麻 má (hemp) third tone: 马 mǎ (horse) fourth tone: 骂 mà (to scold) neutral tone: 吗 ma (question particle) To hear the difference between the tones, go to this site: http://www.lostlaowai.com/lang/tones.shtmland click the button in the first diagram. Also, feel free to read the rest of the page for a better explanation of tones than I could give. For practice with tones, you can use this site: http://www.pinyinpractice.com/tones.htmAnd for additional practice, try going back through the words I've introduced so far for teaching pronunciation and try pronouncing them with the correct tones, and then listen to the file and see if you did it right. Pay special attention to the difference between second and third tones, as they are usually the most difficult to distinguish for people learning Chinese.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Nov 26, 2006 10:34 am
太好了。我想你会做老师做得很不错。别停止教中文了,即使谁都不看你教的教训,我也要看。(我希望我写对了。)
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Nov 26, 2006 1:27 pm
哪里,哪里! biggrin
Lesson 1 is on the way, by the by, I've just been really busy this weekend... should be up at some point within the next few days, though. sweatdrop
And as far as I can tell, your Chinese was all correct. smile
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Nov 27, 2006 3:52 pm
很好!
你忙吗。对不起。你把第一课写好的时候,我希望其他的人来到这里。人越来越有意思。
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Dec 08, 2006 1:23 pm
Sorry for the delay! I've been really busy with exams and stuff. sweatdrop Numbers 1-10Alright, here's a good, easy thing to start with: the numbers! 1 - 一 yī2 - 二 èr3 - 三 sān4 - 四 sì5 - 五 wǔ6 - 六 liù7 - 七 qī8 - 八 bā9 - 九 jiǔ10 - 十 shíAnd for the curious, zero is 零 líng. We'll go into some higher numbers in Lesson 3 (from 11 all the way through 9999!), but just as a sneak preview, here's 11 through 20, which are easy: 11 - 十一 shíyī12 - 十二 shíèr13 - 十三 shísān14 - 十四 shísì15 - 十五 shíwǔ16 - 十六 shíliù17 - 十七 shíqī18 - 十八 shíbā19 - 十九 shíjiǔ20 - 二十 èrshíAs you can see, 11-19 are just 十 plus the numbers 1 through 9, and 20 is 二 (2) and 十 (10). You can probably guess how to do 30 through 99 now, but we'll get to it in Lesson 3. Chinese namesA lot of people learning Chinese like to give themselves Chinese names to go by when speaking Chinese, so I'll tell you about how names work in Chinese, in case you're interested. Whereas in English (as well as in most other Western languages), the order of someone's full name goes (first name) (last name), in Chinese it's the reverse. The surname/family name comes first, and then is followed by the given name. So, to use the name of a well-known Chinese person, Mao Zedong, as an example, 毛泽东Máo Zédōng 毛 (Máo) was actually his family name (i.e. what we would call our "last name" in English), and 泽东 (Zédōng) the name he was given by his parents (i.e. his "first" name). If you're interested in coming up with a Chinese name for yourself, this website is pretty useful for ideas. Feel free to do it several times and mix and match the characters until you end up with a name you like. Here's my Chinese name: 晏达文Yàn Dáwén 晏 (Yàn) corresponds to my last name, Yarwood, and 达文 (Dáwén) corresponds to my first name, Dave/David. Chinese people generally refer to each other by either their full names (i.e. 晏达文), or by just the family name with some title affixed before or after it. For example, people will usually address me by my full name, or in any of the following ways using only my family name 晏: 小晏 (Xiǎo Yàn) -- literally "Little Yan" -- this is what someone roughly my age (I'm 20, by the way) or older would call me 老晏 (Lǎo Yàn) -- literally "Old Yan" -- basically the opposite, this is how people younger than me would address me 晏先生 (Yàn Xiānshēng) -- this is the Chinese equivalent of "Mr. Yan," basically just a polite way of addressing men that you know already, or that you have just met 晏老师 (Yàn Lǎoshī) -- "Teacher Yan" -- this, of course, is how students address their teachers There are also equivalents of Miss and Mrs.: 王小姐 (Wáng Xiǎojie) -- Miss Wang 王太太 (Wáng Tàitai) -- Mrs. Wang ( 太太 means "wife") There are also a variety of other titles that are often used, such as 医生 (Yīshēng, "doctor"), used to address one's doctor. More on Chinese titles: http://en.wikipedia.org/wiki/Chinese_titlesIntroducing yourselfvocabulary: 我 (wǒ) -- I, me 你 (nǐ) -- you 您 (nín) -- you (polite) 们 (men) -- plural marker (explained below) 好 (hǎo) -- good 请问 (qǐng wèn) -- If I may ask... 贵 (guì) -- expensive, honorable 姓 (xìng) -- surname 叫 (jiào) -- to call, to be called 名字 (míngzì) -- name 什么 (shénme) -- what 呢 (ne) -- particle (explained below) To greet someone, you say 你好 ("hello"), to which the person also responds 你好. When addressing multiple people, you add 们 (men) to the pronoun, so to say "hello" to a group of people, you would say 你们好 (nǐmen hǎo), and they would respond with 你好. When meeting someone for the first time, the polite way to ask for his/her name is to say: 请问,您贵姓?Qǐng wèn, nín guì xìng? Literally, this means, "If I may ask, your honorable surname?" The custom in Chinese is to ask for the person's surname first, and then the person will generally respond with his/her full name, thusly: 我姓晏。 我叫晏达文。Wǒ xìng Yàn. Wǒ jiào Yàn Dáwén. "I am surnamed Yan. I am called Yan Dawen." Notice that here, 姓 is used as a verb, meaning "to have the surname..." Keep in mind that 姓 is used only for surnames, whereas 叫 is used for given name or full name. Also notice that in Chinese (as well as Japanese and other Asian languages), a little circle is used to represent the full stop, instead of the "." period we're used to. A more casual way to ask for someone's name, maybe for people you kind of know but don't know their names or something, is: 你叫什么名字?Nǐ jiào shénme míngzì? Literally, "You are called what name?" Which is often abbreviated to: 你叫什么?Nǐ jiào shénme? Literally, "You are called what?" The response, of course, is " 我叫..." and then your name. In casual conversation, if someone asks for your name and you reply, you can then say "and you?" to ask for the person's name without having to repeat the question "what is your name?" 你呢?Nǐ ne? 呢 is a particle that, in this case, basically means "and how about X?" with X being whatever comes before it. It can be used with practically anything: 我: 小姐, 你叫什么? (Miss, what is your name?) 小李: 我叫李爱明(1)。 你呢? (My name is Li Aiming. And you?) 我: 我叫晏达文。 (My name is Yan Dawen.) 小李: 你的爸爸(2)呢? (And your father?) 我: 他(3)叫Jim。 (His name is Jim.) 小李: 你的妈妈(4)呢? (And your mother?) 我: 她(3)叫Joanne。 (Her name is Joanne.) 小李: 你的狗(5)呢? (And your dog?) 我: 它(3)叫Zack。 (His name is Zack.) and so on. 1. Lǐ Àimíng 2. bàba (dad/father) 3. tā (him, her, it) 4. māma (mom/mother) 5. nǐ de gǒu (your dog)Alright, so that turned out to be a pretty exhaustive lesson! Here are some exercises for practice: Exercises1. Count to ten in Chinese! 2. Translate the following dialogue into Chinese: Xiao Wang: Hello! Xiao Li: Hello! If I may ask, what is your honorable surname? Xiao Wang: My surname is Wang. Xiao Li: What is your name? Xiao Wang: My name is Wang Baitiao ( 王白眺). What's yours? Xiao Li: My name is Li Aiming ( 李爱明). 3. 你叫什么名字?If you want, you can post your answers here or PM them to me and I'll correct them. Also, if you feel like recording yourself saying anything in Chinese, I'd be happy to critique your pronunciation! 再见! -晏老师
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Dec 09, 2006 2:14 pm
1. 一二三四五六七八九十
2. 小王:你好。 小李:你好。请问,您贵姓。 小王:我姓王。 小李:你叫什么名字。 小王:我叫王白眺。你呢。 小李:我叫李爱明。
好不好。难极了。 xp
晏老师,你是很好的老师。要是你停止,我就很伤心。
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Eccentric Iconoclast Vice Captain
|
Posted: Sat Dec 09, 2006 5:28 pm
Thanks, the recording of "üe" really succeeded in making my family go "WTF?"
Blasted Dad, turning the speakers up to full volume...>.>
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Dec 09, 2006 8:05 pm
Vajrabhairava 1. 一二三四五六七八九十 2. 小王:你好。 小李:你好。请问,您贵姓。 小王:我姓王。 小李:你叫什么名字。 小王:我叫王白眺。你呢。 小李:我叫李爱明。 好不好。难极了。 xp 晏老师,你是很好的老师。要是你停止,我就很伤心。 都对了! 非常好! xd The only thing is, I believe question marks are used in Chinese just as often as they are in English, even though words like 吗 and 呢 may specify that what you just said is a question. Judging by my experience in Chinese classes so far, anyway. Eccentric Iconoclast Thanks, the recording of "üe" really succeeded in making my family go "WTF?" Blasted Dad, turning the speakers up to full volume...>.> xd xd xd That reminds me, back in Chinese 1, on our first pinyin quiz, where the teacher would say a syllable and we would write it in pinyin, and she went ahead and busted out the "üe," and everyone in the class was like, "WTF!? I've never heard that sound before in my life!" Lesson 2 should be coming soon!
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|