|
|
|
|
|
|
|
Aesthetically Saru Captain
|
Posted: Sat Mar 24, 2007 4:02 pm
here you can post lyrics for song.doesn't matter what song.just be sure to post the name and artist.then the lyrics. ex: Quote: Ai no Uta ; Song of Love Lyrics Artist:Every Little Thing Kono chi ni chikara o No ni hana o Kokoro ni ai o... Nee kono mimi o oshiatete kikoeta inochi no zawameki Sou oboeteru atatakana kodou ni tsutsumareteta koto Dare ka no koe mo, dare ka no kizu mo, kikoenai furi o suru Sonna minikui kao ni damasarenaide Ima sugu ni ai ni ikite Kono yo ni umarete Anata no me ni Nani o utsushite Ima kono chi ni chikara o No ni hana o Kokoro ni ai o... Nee kizutsuita sono hane o iyaseru sube sae shirazu ni Sou doko made mo bokutachi wa aruite mata sore o seoi Donna jidai mo, donna basho demo tashikana ai wa aru Dakara furueru koto mo nageki kanashimu koto mo nai Ai no naka e Namanurui kaze ni Utare boku wa Nani o nokoshite Ima kono chi ni chikara o No ni hana o Kokoro ni ai o... Soshite Dare ka no koe mo, dare ka no kizu mo, kikoenai FURI o suru Sonna minikui KAO ni damasarenaide Ima SUGU ni ai ni ikite Kono yo ni umarete Anata no me ni Nani o utsushite Ima nama nerui kaze ni Utare boku wa Nani o nokoshite Kono chi ni chikara o No ni hana o Kokoro ni ai o...
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Mar 24, 2007 4:11 pm
Change the World Lyrics Artist:V-6
Romaji Lyrics I want to change the world kaze wo kakenukete nanimo osorezu ni ima yuuki to egao no KAKERA daite Change my mind jounetsu tayasazu ni takanaru mirai e te wo nobaseba kagayakeru hazu sa It's wonderland
[Instrumental]
hai-iro no sora no kanata nanika oite kita kimi wa mayoi nagara sagashi-tsudzukeru kimi no kokoro furuete'ta asu no mienai yo nanimo shinjirarezu mimi wo fusagu kimi ni deaeta toki hontou no ibasho mitsuketa nanigenai yasashisa ga koko ni atte bokura mezameru
I want to change the world nido to mayowanai kimi to iru mirai katachi doreba doko made mo toberu sa Change my mind jounetsu tayasazu ni shiranai ashita e tsubasa hiroge hanabatakeru hazu sa It's wonderland
[Instrumental]
bokura wa onaji sekai wo oyogi-tsudzukete'ru tagai no negai e todoku hi made minna onaji fuan kakaete sasaeaeru yo tachidomaru shunkan ni mitsumete'ru kono basho ni iru
I want to change the world kono te hanasazu ni mimamoru hitomi wo uketometara nandatte dekiru hazu Change my mind hitori ni sasenai minna koko ni iru donna koto mo tsukinukete ikou It's wonderland
[Instrumental]
I want to change the world kaze wo kakenukete nanimo osorezu ni ima yuuki to egao no KAKERA daite Change my mind jounetsu tayasazu ni takanaru mirai e te wo nobaseba kagayakeru hazu sa It's wonderland
English Translation
I want to change the world Piercing through the gales, unafraid of anything, Now I hold my courage and pieces of my smile Change my mind If we reach out to the soaring future without losing our passion, we'll be able to shine, It's wonderland
[Instrumental]
You've left something in the far reaches of the grey sky, and you keep on searching as you wander. In the night when your heart shook, and I can't see tomorrow I can't believe anything, and close my ears. When I met you, I found my true place in life. An innocent kindness is right here. And so we awaken...
I want to change the world I won't hesitate again. If I can shape a future with you, then I can fly anywhere. Change my mind I can spread my wings and fly towards the unknown future without losing my passion. It's wonderland
[Instrumental]
We keep swimming the same world until the day we reach our dreams. All of us bear the same worries When you stop and look, I'll be right here gazing at you.
I want to change the world If you accept my gaze as I watch over you and don't let go of my hand, I can do anything. Change my mind I won't let you be alone. Everyone is here. Let's pierce our way through whatever may happen. It's wonderland
[Instrumental]
I want to change the world Piercing through the gales, unafraid of anything, Now I hold my courage and pieces of my smile Change my mind If we reach out to the soaring future without losing our passion, we'll be able to shine. It's wonderland
|
 |
 |
|
|
|
Aesthetically Saru Captain
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aesthetically Saru Captain
|
Posted: Sat Mar 24, 2007 4:12 pm
Come Lyrics Artist:Namie Amuro
Moshi ima kanashimi afureru nara Watashi ni motarete naite ii kara
I get, I get, I get, get the feeling I get, I get, I get, get the dreaming
Tada kono mama
Come my way Kono yami no hotori Come close to me Ima akari tonoshi I'll be with you, I'll be with you... Tada soba ni iru kara
Kizuite anata wa kono sekai de Tada hitori dake no taisetsu na hito
I get, I get, I get, get the feeling I get, I get, I get, get the dreaming
Tada sono mama
Come my way Mou hitomi tojite Come close to me Mou nemureba ii I'll be with you I'll be with you Tada koko ni iru kara So come my way
Calling out, Can you hear me? Yeah... So come my way.
I get, I get, I get, get the feeling I get, I get, I get, get the dreaming
Tada kono mama
Come my way Mou hitomi tojite Come close to me Mou nemureba ii I'll be with you, I'll be with you Tada koko ni iru kara So come my way
Come my way Come close to me Come my way Come close to me
If sorrow is overflowing now, It's alright to lean on me and cry. I get, I get, I get, get the feeling I get, I get, I get, get the dreaming
Stay just like this.
Come my way Darkness is all around Come close to me... Now with the light of dusk, I'll be with you, I'll be with you... So I'm at your side.
I realize that you're just the only one Who is important to me in this world.
I get, I get, I get, get the feeling I get, I get, I get, get the dreaming
Stay just like that.
Come my way... Close your eyes Come close to me... It's alright if you sleep, because I'll be with you, I'll be with you... I'm right here. So come my way.
Calling out, Can you hear me? Yeah... So come my way.
I get, I get, I get, get the feeling I get, I get, I get, get the dreaming
Stay just like this.
Come my way... Close your eyes Come close to me... It's alright if you sleep, because I'll be with you, I'll be with you... I'm right here. So come my way.
Come my way Come close to me Come my way Come close to me
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Mar 24, 2007 4:17 pm
Dearest Lyrics Artist:Hamasaki Ayumi Romaji Lyrics hontou ni taisetsu na mono igai subete sutete shimaetara ii no ni ne genjitsu wa tada zankoku de
sonna toki itsu datte me o tojireba waratteru kimi ga iru
itsuka eien no nemuri ni tsuku hi made dou ka sono egao ga taema naku aru you ni
hito wa minna kanashii kara wasurete yuku ikimono dakedo
aisubeki mono no tame ai o kureru mono no tame dekiru koto
deatta ano koro wa subete ga bukiyou de toomawari shita yo ne kizutsuke atta yo ne
itsuka eien no nemuri ni tsuku hi made dou ka sono egao ga taema naku aru you ni
deatta ano koro wa subete ga bukiyou de toomawari shita yo ne tadoritsuitan da ne
English Translation It would be nice if we could put away and throw out everything except what really mattered, but reality is just cruel.
In such times, I see you laughing whenever I close my eyes
Until the day I reach eternal sleep, that smiling face will have to stay with me without fail.
People are all sad, so they go and forget, but--
For that which I should love, For that which gives me love, I will do what I can.
Back then, when we met, it was all awkward. We went the long way, didn't we? We got hurt, didn't we?
Until the day I reach eternal sleep, that smiling face will have to stay with me without fail.
Back then, when we met, it was all awkward. We went the long way, didn't we? We got there in the end.
|
 |
 |
|
|
|
Aesthetically Saru Captain
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aesthetically Saru Captain
|
Posted: Sat Mar 24, 2007 4:43 pm
Every Heart Lyrics Artist:BoA
Romaji Lyrics Ikutsu namida o nagashitara every heart sunao ni nareru darou Dare ni omoi tsutaetara every heart kokoro mita sareru no darou
nagai nagai yoru ni obieteita Tooi hoshi ni inotteta
meguru meguru toki no naka de Bokutachi wa ai o sagashiteiru Tsuyoku tsuyoku naritai kara kyou mo takaisora miageteiru
donna egao ni deaetara every heart yume wo fumidasereruyo hitowa kanashimi no mukou ni every heart shiawase ukabete nemuru
itsuka itsuka subete no tamashii ga yasuraka ni nareru youni
meguru meguru toki no naka de boku tachi wa ikite nanika wo shiru toki ni warai shugoshi naite kyou mo mada aruki tsuzukete iku
osanai kioku no kata sumi ni atatakai basho ga aru soushi hoshi tachi ga hanasu mirai ga itsumo kagayaite ita so shine
meguru meguru toki no naka de Bokutachi wa ai o sagashiteiru Tsuyoku tsuyoku naritai kara kyou mo takaisora miageteiru
meguru meguru toki no naka de boku tachi wa ikite nanika wo shiru toki ni warai shugoshi naite kyou mo mada aruki tsuzukete iku
English Translation If there were many tears falling down, Every heart would become gentle. If everybody expresses what they think, Every heart can be satisfied.
I was frightened by the neverending night, So I prayed to the distant stars.
In endlessly repeating time, We were searching for love, Because we wanted to become stronger. We look up to the faraway sky.
The two of us, smiling, meet here, Every heart has a habit of receiving its dreams. Sadness has no effect on us, Every heart gains happiness when it flies.
Someday our souls will unite, We will give peaceful approval.
In endlessly repeating time, We know why we are living. We go through the nighttime laughing, Both of us are mourning, yet we walk on.
Memories of everything has settled, This is a warm place to be. The stars separate us from the future, We are always so brilliant, So shine.
In endlessly repeating time, We were searching for love, Because we wanted to become stronger. We look up to the faraway sky.
In endlessly repeating time, We know why we are living. We go through the nighttime laughing, Both of us are mourning, yet we walk on.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Mar 24, 2007 4:58 pm
Fukai Mori; Deep Forest Lyrics Artist biggrin o As Infinity
Romaji Lyrics fukai fukai mori no oku ni ima mo kitto okizari ni shita kokoro kakushite'ru yo
sagasu hodo no chikara mo naku tsukarehateta hitobito wa eien no yami ni kieru
chisai mama nara kitto ima demo mieta ka na
* boku-tachi wa ikiru hodo ni nakushite'ku sukoshi zutsu itsuwari ya uso wo matoi tachisukumu koe mo naku
aoi aoi sora no iro mo kidzukanai mama sugite yuku mainichi ga kawatte yuku
tsukurareta wakugumi wo koe ima wo ikite sabitsuita kokoro mata ugokidasu yo
toki no RIZUMU wo shireba mo ichido toberu darou
boku-tachi wa samayoi nagara ikite yuku doko made mo shinjite'ru hikari motome arukidasu kimi to ima
* Repeat
boku-tachi wa samayoi nagara ikite yuku doko made mo furikaeru michi wo tozashi aruite'ku eien ni
tachisukumu koe mo naku ikite yuku eien ni
fukai fukai mori no oku ni ima mo kitto okizari ni shita kokoro kakushite'ru yo
sagasu hodo no chikara mo naku tsukarehateta hitobito wa eien no yami ni kieru
chisai mama nara kitto ima demo mieta ka na
* boku-tachi wa ikiru hodo ni nakushite'ku sukoshi zutsu itsuwari ya uso wo matoi tachisukumu koe mo naku
aoi aoi sora no iro mo kidzukanai mama sugite yuku mainichi ga kawatte yuku
tsukurareta wakugumi wo koe ima wo ikite sabitsuita kokoro mata ugokidasu yo
toki no RIZUMU wo shireba mo ichido toberu darou
boku-tachi wa samayoi nagara ikite yuku doko made mo shinjite'ru hikari motome arukidasu kimi to ima
* Repeat
boku-tachi wa samayoi nagara ikite yuku doko made mo furikaeru michi wo tozashi aruite'ku eien ni
tachisukumu koe mo naku ikite yuku eien ni
English Translation
I'm sure that the heart I left behind still lies hidden in the heart of the deep, deep forest.
Exhausted, without the strength to search people vanish into the infinite darkness.
If it's so small, I wonder if I can see it even now?
* As we live on, we lose a little bit more. Shrouded in falsehoods and lies, we stand frozen to the spot, unable to cry out
The days pass by and change, without us even realizing how blue the sky really is.
Overcoming that made-up scheme, we live the present, and our rusted hearts begin to beat again!
If we can find the rhythm of time, we can fly once again []
We live our lives wandering to the ends of the earth. Believing (in you?), now I begin my journey with you, in search of the light.
* Repeat
We live our lives wandering to the ends of the earth. Closing off the way back, we walk on for eternity.
We live our lives standing frozen to the spot, unable to cry out, for eternity...
I'm sure that the heart I left behind still lies hidden in the heart of the deep, deep forest.
Exhausted, without the strength to search people vanish into the infinite darkness.
If it's so small, I wonder if I can see it even now?
* As we live on, we lose a little bit more. Shrouded in falsehoods and lies, we stand frozen to the spot, unable to cry out
The days pass by and change, without us even realizing how blue the sky really is.
Overcoming that made-up scheme, we live the present, and our rusted hearts begin to beat again!
If we can find the rhythm of time, we can fly once again []
We live our lives wandering to the ends of the earth. Believing (in you?), now I begin my journey with you, in search of the light.
* Repeat
We live our lives wandering to the ends of the earth. Closing off the way back, we walk on for eternity.
We live our lives standing frozen to the spot, unable to cry out, for eternity...
|
 |
 |
|
|
|
Aesthetically Saru Captain
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aesthetically Saru Captain
|
Posted: Sat Mar 24, 2007 5:01 pm
Grip! Lyrics Artist:Every Little Thing
Romaji Lyrics Aiiro ni chirabaru nanatsu no hoshi yo Sorezore ni ima omoi wa tsunori uchikudakarete ai wo sakenda Nigedasu koto mo dekizu ni yume ni sugaritsuku Ikasama na hibi nado ni wa mou makenai
Mezameyou kono shunkan wo Yagate bokura wo torimaku dearou Musekaeru you na riaru na nichijou Taisetsu na mono wa ... nanda'?! Zeitaku na sekai no naka ni miekakure suru eien no kakera Sawatte tsukande bokura no ima wo kicchiri aruitekou
"Koukai wa shinai" to, saki e susunda Warau ka, naku ka? Kou ka, fukou ka? Kekkyoku ima mo wakaranai kedo Kawarihajimeta mirai ni hirumu koto wa nai Sore ga jinsei no daigomi to iu mono deshou
Girigiri wo ikiru bokura no dashita kotae ga Chigatta toshite mo omoikomi demo' Tsuyoku negaeba ii Honmono ni nareru hi made Reikoku na sekai no naka de tsubusaresou na aijou no mebuki Sawatte tsukande bokura no ima ni shikkari kizamikomou
Mezameyou kono shunkan wo Yagate bokura wo torimaku dearou Musekaeru you na riaru na nichijou Taisetsu na mono wa ... nanda'?! Zeitaku na sekai no naka ni miekakure suru eien no kakera Sawatte tsukande bokura no ima wo kicchiri aruitekou
Saigo ni, warau tame bokura no ima wo kicchiri aruitekou
English Translation Scattered about are seven purple stars Thoughts are brought together by each, crushing our cry out for love Unable to escape from it, we cling to our dreams We won't lose anymore to the everyday trickery
Wake up right now Soon we seem to be surrounded By the REAL world choking us Your important person...is who? In the luxury world, shards of eternity are appearing and disappearing Touch and seize it, now let's precisely walk this way
"Without regret" we advanced to our detination Will we laugh? Will we cry? Will we be happy? Will we be unhappy? Afterall now, yet I still don't understand In the future you start to change; don't falter That's life's essence
We're living just barely, we sent our answer Even if it's different, and gives the wrong impression But it's a powerful hope Until that day you become the real thing In this cruel world, love's bud will probably be smashed Touch and seize it, we now we engrave it firmly
Wake up right now Soon we seem to be surrounded By the REAL world choking us Your important person...is who? In the luxury world, shards of eternity are appearing and disappearing Touch and seize it, now let's precisely walk this way
In order to smile in the end, we now walk precisely this way
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Mar 24, 2007 5:09 pm
I Am Lyrics Artist:Hitomi
Romaji Lyrics sagasou yume no KAKERA hiroiatsume setsunakute mo ima nara sagaseru darou mekurumeku mainichi no katachi kaete setsunakute mo tashika na ima o kanjiyou
mikake yori mo tanjun de dakedo tsutaekirenakute iitai KOTO wa itsumo POKETTO ni shimatteru NE
kodomojimita KOTO nante ima sara ienai toki ga kaiketsu suru to ka yuu kedo wakariaezuni
24 (nijuuyo) jikan kimi o shinjiteru yo mitsumeteru yo arifureta kotoba demo toki wa itsumo isogi ashi de warau omoide yori motometai ima o mitsukeyou
ugokidasanakya hajimannai nayamidasu to tomerannai hitoyo kagiri no yume ni amaete itaku wa nai shi
otome CHIKKU na negai mo sono mama okizari ai ga subete SA bokura no jidai wa koko kara hajimaru
sora o tsukinuketeku tori mitai ni NE oozora mau IMEEJI ga ugokidasu arukou michi wa tooku tsuzuku keredo itsu no ma ni ka kagayakidasu DAIYAMONDO
24 (nijuuyo) jikan kimi o shinjiteru yo mitsumeteru yo arifureta kotoba demo toki wa itsumo isogi ashi de warau omoide yori motometai ima o mitsukeyou
sagasou yume no KAKERA hiroiatsume setsunakute mo ima nara sagaseru darou mekurumeku mainichi no katachi kaete setsunakute mo tashika na ima o kanjiyou
English Translation Let's search for and gather the shards of dreams Even if we're sad, we can probably still find them now, changing the shape of the brightly turning tomorrow. Even if we're sad, let's feel the sure present.
It's simpler than it looks, but I can't tell it all. I'm always putting what I want to say away in my pocket.
I can't say things with childlike plainess now. It's said that time settles all, but without understanding--
I believe in you 24 hours a day I stare wide-eyed, even at common words Time is always laughing on its swift feet Let's find a present we want to look for more than memories.
If we don't move, we can't start. If we worry, we can't stop. I don't want to be coddled by dreams of this world's limits.
A maiden's cheeky wish is left behind as it is. Love is everything. Our era starts from here.
Like a bird cutting through the sky, the image dancing in the great sky begins to move Let's walk -- the road goes on for long, but it'll shine like a diamond before we know it.
I believe in you 24 hours a day I stare wide-eyed, even at common words Time is always laughing on its swift feet Let's find a present we want to look for more than memories.
Let's search for and gather the shards of dreams Even if we're sad, we can probably still find them now, changing the shape of the brightly turning tomorrow. Even if we're sad, let's feel the sure present.
|
 |
 |
|
|
|
Aesthetically Saru Captain
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aesthetically Saru Captain
|
Posted: Sat Mar 24, 2007 5:14 pm
My Will Lyrics Artist biggrin ream
Romaji Lyrics sotto mezameru hakanai omoi zutto donna toki demo negau yo anata ni todoku you ni to...
"ato sukoshi" to yuu kyori ga fumidasenakute itsumo me no mae wa tozasarete-ita no aitai aenai hibi wo kasaneru tabi ni tsuyoi tokimeki wa setsunasa ni naru yo
moshimo eien to yuu mono ga aru nara toomawari shite demo shinjite mitai "bukiyou dakara KIZUtsuku koto mo aru" to wakatte mo tomaranai mou dare ni mo makenai
anata no koto wo omou sore dake de namida ga ima afuredashite kuru yo hakanai omoi zutto donna toki demo negau yo anata ni todoku you ni to...
tsuyogaru koto dake shiri-sugite-ita watashi dakedo ano toki kara mayoi wa kieta yo
misetai to omou mono ga kitto atte kikasetai kotoba mo takusan aru egao nakigao mo zenbu mite hoshikute matte-iru watashi wa yamete "CHANSU" wo tsukamu yo
anata no koto wo omou sore dake de kokoro ga tsuyoku nareru ki ga suru yo hakanai omoi zutto donna toki demo negau yo anata ni todoku you ni to...
anata no koto wo omou sore dake de namida ga ima afuredashite kuru yo tookute koe ga todokanai dakedo itsuka wa kanarazu todoku you ni shinjite la la la la la la... shinjite la la la la la la... shinjite la la la la la la...
English Translation Quietly awakening... I always, always wish that these fleeting thoughts would reach you...
Unable to move forward across "just a little more" distance The way I see before me is always blocked Every time the days I want to see you but can't pile up, My strong heartbeat turns into heartbreak.
If there is such a thing as "eternity," I want to believe, even if I have to take the long way. Although I know that I've been hurt before because I'm clumsy I won't stop; I won't give in to anyone.
I think of you and that alone is enough to make the tears start to flow now I always, always wish that these fleeting thoughts would reach you...
I've known all too well about pretending to be strong. But since then, my doubts have vanished.
There's definitely things I want to show you And so many words I want to hear I want to see all sides of you, when you laugh and cry So I'll stop waiting and seize my "chance."
I think of you, and I feel like that alone is enough to make my heart grow stronger. I always, always wish that these fleeting thoughts would reach you...
I think of you and that alone is enough to make the tears start to flow now My distant voice can't reach you now, but so that someday it definitely will... Believe. la la la la la la... Believe. la la la la la la... Believe. la la la la la la...
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Mar 25, 2007 5:41 pm
30 seconds to mars: The kill
What if I wanted to break Laugh it all off in your face What would you do? (Oh, oh) What if I fell to the floor Couldn't take all this anymore What would you do, do, do?
Come break me down Bury me, bury me I am finished with you
What if I wanted to fight Beg for the rest of my life What would you do? You say you wanted more What are you waiting for? I'm not running from you (from you)
Come break me down Bury me, bury me I am finished with you Look in my eyes You're killing me, killing me All I wanted was you
I tried to be someone else But nothing seemed to change I know now, this is who I really am inside. Finally found myself Fighting for a chance. I know now, this is who I really am.
Ah, ah Oh, oh Ah, ah
Come break me down Bury me, bury me I am finished with you, you, you. Look in my eyes You're killing me, killing me All I wanted was you
Come break me down (bury me, bury me) Break me down (bury me, bury me) Break me down (bury me, bury me)
(You say you wanted more) What if I wanted to break...? (What are you waiting for?) Bury me, bury me (I'm not running from you) What if I What if I What if I What if I Bury me, bury me
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aesthetically Saru Captain
|
Posted: Fri Apr 06, 2007 10:00 pm
No More Words Lyrics Artist:Hamasaki Ayumi
Romaji Lyrics Kitto kitto bokutachi wa ikiru hodo ni shitteyuku soshite soshite bokutachi wa ikiru hodo ni wasureteku
Hajimari ga aru mono ni wa Itsu no hi ka owari mo aru koto Iki toshi ikeru mono nara Sono subete ni
Moshimo kono sekai ga shousha to haisha to no Futatsu kiri ni wakareru nara Aa boku wa haisha de ii Itsu datte haisha de itai n da
Kitto kitto bokutachi wa Kanashii hodo ni utsukushiku Yue ni yue ni bokutachi wa Kanashii hodo ni kegareteku
Mamoru beki mono no tame ni Kyou mo mata nanika o gisei ni Iki toshi ikeru mono no tachi Sono subete ga
Moshimo kono sekai ga shousha to haisha to no Futatsu kiri ni wakareru nara Aa boku wa haisha de ii Itsu datte haisha de itai n da
Boku wa kimi ni nani o tsutaerareru darou Konna chippoke de chisana boku de shika nai Ima wa kore ijou hanasu no wa yametoku yo Kotoba wa sou amari ni mo Toki ni muryoku dakara
English Translation
probably, probably we learn as we live and then we forget as we live
things with a beginning will end someday if you can go to the next putting everything
if this world, the winners and losers if it will split into two I want to be the loser I want to be a loser always
probaly, probably we are beautiful so much, we are sad as time passes, we get contaminated so much, we are sad
for the things that must be protected I sacrifice something again today those going to the next all of that
if this world, the winners and losers if it will split into two I want to be the loser I want to be a loser always
what can I tell you? only being such a small self I won't tell you more now because the words are so weak against time
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Apr 06, 2007 10:04 pm
One Day, One Dream Lyrics Artist:Tackey & Tsubasa
You can now dream, (yuuka na dream) Furikazashi I'm in a world, (aimai na world) Kakenukeyou
Yuutsu ni naru genjitsu ni tachi mukau Mune no naka de Seichoushiteru yuusha
Yuube mita yume ga, Sono zanzou ga, Myaku o ustu 'saa ike' to.
Jibun no color (kara) yubutte Fukuramu mirai o Muriyari tojikomeru no kai?
You can now dream, (yuuka na dream) Furikazashi Go in and try, (gouin na try) Kurikaeshi nayami Hatenaki hibi e to kimi mo
Do you need to cry? (Douyou ni cry?) Kodoku tomo Show me a day, fight, (shoumen de fight) Namida suru tabi ni Yuruginai yume to nare. *
Choujin yori mo kakushin no hou ga tsuyoku Goukin yori mo kesshin no hou ga katai
Dangan no KOKORO Okubyou o megake Hikigane o hikeba ii
Myuchuu no power haratte Tuskinuketa kako ni Mou ichi do hikikaesu no kai?
You can now dream (yuuka na dream) Sore dake ga I'm in a world (aimai na world) Kakenukeru bukisa Mayoi o kiesashite asu e
We can't know... goal (eikan no goal) Tadoritsuku Bokura o yume ni eigakouyo Ikusu mono asa no mukou.
Sense makes now wish (senmei na wish) Akogare ni Kagayaku chizu ni nai kouya ga bokura o motte iru kyou mo
You can now dream (Yuukan na dream) Furikazashi Go in and try, (gouin na try) Kurikaeshi nayami Hatenaki hibi e to kimi mo
Do you need to cry? (Douyou ni cry?) Kodoku tomo Show me a day, fight, (shoumen de fight) Namida suru tabi ni Yuruginai yume to nare. * (You can now dream) Weild a brave dream, (I'm in a world,) and I race past the uncertain world. It beomes saddening Fighting against reality. A hero is growing From within my heart.
I saw a dream last night. And the image it left me struck a pulse and told me "let's go!"
Defeat your own (color) and your shell; Will you keep a growing future Locked up against its will?
(You can now dream) Weilding that brave dream, (Go in and try) Though troubles aggressively try to return, I'll go towards endless days along with you.
(Do you need to cry?) Are you crying again? (Show me a day, fight!) Your dreams will become firm Each time you fight lonliness and the tears fall. *
Have confidence Stronger than the strongest man, And determination More resiliant than any metal.
Aim a bullet from the heart at the cowardice, And pull the trigger; it's fine if you do.
The power that held me was bushed aside, Do I once again turn back to A past that has been broken through?
(You can now dream) A brave dream; (I'm in a world, and) That's the only weapon That can surge past The uncertain world. My doubts have vanished to another day.
(We can't know...) We've struggled this far For the goal of the crown. We're painted in a dream, There are so many things beyond the new day.
A vivid wish; A glittering map with no barren land is taking us to our yearnings this day, also.
(You can now dream) Weilding that brave dream, (Go in and try,) Though troubles aggresively try to return, I'll go towards endless days along with you.
(Do you need to cry?) Are you crying again? (Show me a day, fight!) Your dreams will become firm Each time you fight lonliness and the tears fall
|
 |
 |
|
|
|
Aesthetically Saru Captain
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aesthetically Saru Captain
|
Posted: Fri Apr 06, 2007 10:33 pm
Owari nai Yume Lyrics Artist:Aikawa Nanase
Romaji Lyrics
kokoro no naka no JIORAMA no machi wa kibou no hikari de kirameite iru kagerou no hane de habataita yume wa kimi to boku to no sagashimono shinjitsu wa itsumo hitomi ni hisonde iru aoku
bokura wa doko made yukou futari no mirai ima sasuratte bokura wa tabi o tsuzukeru eien no arika owari nai yume kono te o hanasazu oikakete ikitai zutto
TAAKOIZU iro no kokoro no umi de hikari no fune no aizu ga kikoeru hayaku ikanakya hayaru omoi ni nani mo kotoba wa iranai ne itsuwari wa itsumo kotoba ni hisonde iru amaku
futari de hitotsu ni narou okubyou na nami no ho mo dakishimete bokura wa tabi o tsuzukeru dakiau sukima owari nai yume niji o tsukinuketa yakusoku no hikari o mezasu
bokura wa doko made yukou futari no mirai ima sasuratte bokura wa tabi o tsuzukeru eien no arika owari nai yume kono te o hanasazu oikakete ikitai zutto
English Translation
the city in the georama of the heart is sparkling with the light of hope the dream that flew up with the wings of an ephemera is something that we search for the truth is always hiding in the eyes bluely
where shall we go up to our future roams around now and we continue with our journey the place of eternity, and endless dream I want to chase after it without letting go of this hand forever
in the ocean in the turquoise-colored heart the signals of the ship of light can be heard I need to go faster, for this impatient feeling no words are needed a lie is always hiding in the words sweetly
let the two of us become one holding on to the coward waves we continue with our journey the space between our hug an endless dream cutting through the rainbow heading for the promised light
where shall we go up to our future roams around now and we continue with our journey the place of eternity, and endless dream I want to chase after it without letting go of this hand forever
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Apr 06, 2007 11:40 pm
shinjitsu no uta; Song of Truth Lyrics Artist biggrin o As Infinity
Romaji Lyrics
akaku nijimu taiyou wa subete o terashite kita ima mo mukashi mo kono yuuyami ni egaiteru souzou wa hatashite kono te ni oenai mono na no ka?
motto ima ijou ni hadaka ni natte ikite yuku jutsu oshiete yo honno sukoshi dake watashi o yogoshite sou yatte hitori kizutsuitari mawari o nakushita to shite mo shinjitsu no uta wa kono mune ni nagare
arasoi wa mada tsuzukun darou dono michi ima ga taisetsu na no sa gamushara ni natte miotoshite kita mono tatoeba dare ka no yasashii hohoemi mo
eien o shireba donna kurayami mo itami mo itsuka kiete sou yatte ima wa watashi o yogoshite zutto mukashi mita tenkuu no shiro ni itsuka wa tadoritsukeru shinjitsu no uta o michishirube ni shite
eien o shireba donna kurayami mo itami mo itsuka kiete shinjitsu no uta wa kono mune ni nagare
motto ima ijou ni watashi o yogoshite hon no sukoshi dake watashi o yogoshite
shinjitsu no uta o michishirube ni shite
English Translation
the crimson-stained sun has illuminated everything; now and the past is what i have imagined within this twilight more than my own hands can accomplish?
please teach me how to live a little more vulnerably than i do now [] won't you taint me just a little? that way, even if i get hurt and lose everything around me this song of truth will flow through my heart
this dispute will probably go on about that which is most precious[2] i've become a rebel, i've overlooked things even the gentle smiles of strangers
if eternity knows what manner of darkness and when pain will vanish, then that way, you shall taint me i looked always to yesterday, to the castles in the sky when will i be able to follow them? this song of truth shall be my guide
if eternity knows what manner of darkness and when pain will vanish, this song of truth will flow through my heart
now, please, taint me just a little please, just taint me, only a little
this song of truth shall be my guide
|
 |
 |
|
|
|
Aesthetically Saru Captain
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Jun 27, 2007 4:03 pm
I dont think this is important to say but I thought it would be nice to add a lil response to your response of life I need you there for me when I feel down.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|